Categoría: Juegos de rol

Satán nos quiere (especial Satán, segunda parte)

Witches at their Incantations

Brujas currantas. Salvator Rosa, “Streghe e incantesimi” (1646)

<a href=”https://www.ivoox.com/en/todo-tranquilo-dunwich-12-satan-nos-audios-mp3_rf_21751874_1.html&#8221; title=”Todo tranquilo en Dunwich 12 – Satán nos quiere (especial Satán, segunda parte)”>Go to download</a>

Sí, ¿qué pasa? Satán nos quiere, y mucho. Nos quiere tanto que nos ha retenido contra nuestra voluntad para que pasásemos el plumero y la aspiradora por su gigantesca cámara de torturas. Y esto, claro, nos ha llevado tiempo. Pero por fin le hemos dejado la leonera como los chorros del oro, nos ha permitido salir a tomar el aire, y por eso hemos aprovechado la ocasión para compilar las referencias de todos los libros y relatos sobre aquelarres, brujería, posesiones y diablerías varias que comentamos en nuestro último programa. Aquí las tenéis para vuestro uso y disfrute.

Seguid nuestro consejo: no seáis tan guarris como Satán, y pasad un pañito y una fregona de vez en cuando.

Irwin-Robert-Satan-Wants-Me-50542-p

Satán es amor.

BLATTY, W. P. El exorcista. Barcelona: Plaza y Janés, 1974.

CARO BAROJA, J. Las brujas y su mundo. Madrid: Alianza Editorial, 2010.

GINZBURG, C. Historia nocturna. Las raíces antropológicas del relato. Traducción de Alberto Clavería Ibáñez. Barcelona: Ediciones Península, 2003.

(Para la edición italiana original de Storia notturna: Una decifrazione del Sabba, pincha aquí).

HAWTHORNE, N. “El joven Goodman Brown” (1835).

HOGG, J. Memorias privadas y confesiones de un pecador justificado. Traducción de Fernando Torres Oliver. Madrid: Valdemar, 2001.

IBÁÑEZ, R. Aquelarre. Juego de rol demoníaco medieval. Madrid: Nosolorol Ediciones, 2011.

Liebeskonzil

Cosas que pasan cuando se alían Cielo e Infierno.

IRWIN, E. Satán me quiere. Traducción de Javier Calvo. Barcelona: Mondadori, 2004.

IRWIN, E. Memoirs of a Dervish. Sufis, Mystics and the Sixties. London: Profile Books, 2011.

KANE, S. El diablo y la señora Scott. Barcelona: Bruguera, 1981.

KING, S. “El hombre del traje negro” (1994).

PANIZZA, O. El concilio de amor. Traducción de Andrés Bredlow. Logroño: Pepitas de Calabaza, 2014.

(Para la edición alemana original de Das Liebekonzil, pincha aquí).

PERUTZ, L. “El nacimiento del Anticristo”. En Señor, apiádate de mí. Traducción de Antón Dieterich. Madrid: Debate, 1990.

PESSOA, F. “La hora del diablo” (“A hora do diabo”). En O banqueiro anarquista e outros contos filosóficos. Luso Livros, 2014.

Satan was a lesbian

Pues no, no lo sabíamos.

STEVENSON, R. L. “Janet la contrahecha” / “Janet la torcida” (1881).

TWAIN, M. El forastero misterioso. Traducción de Doris Rolfe. Ilustraciones de Enrique Flores. Madrid: Anaya, 2010. 

TWAIN, M.; GIBSON, W. M. (ed). The Mysterious Stranger Manuscripts. Berkeley y Los Ángeles: University of California Press, 2005.

VON ARNIM, L. A. “El inválido loco del fuerte Rattoneau”. En Cuentos fantásticos del romanticismo alemán. Traducción de José Rafael Fernández Arias. Madrid: Valdemar, 2008.

Anuncios

Mejor un fin sin horror que un horror sin fin

Karl_Hans_Strobl__Lemuria__Seltsame_Geschichten
Go to download

¡Mucho cuidado! El programa número 8 de Todo tranquilo en Dunwich es un festín de canibalismo, necrofilia, vampirismo, profanación de imágenes sagradas, licantropía, amor animal, monstruosidad y humor que saciará vuestros vientres y engordará vuestras lindas cabecitas con ideas excéntricas y algo turbias. Un menú a base de literatura europea finisecular y de entreguerras en el que también se sirve una olvidada novela estadounidense de los 60, y que se cierra con un postre rolero que nos lleva hasta la Antártida de la mano del tito Lovecraft.

Para él, para ella, para ello, para elle.

Klima

Un Klíma pensativo

ELSLANDER, J.-F. Rabia carnal. Traducción de Guillermo López. Madrid, Valdemar, 2007.

KLÍMA, L. Las desventuras del príncipe Sternenhoch. Traducción de Patricia Gonzalo de Jesús. Barcelona: Libros del Silencio, 2012.

KRESSING, H. The Cook. Richmond, VA, Valancourt Books, 2015.

The cook

(ATENCIÓN: La editorial argentina La bestia equilátera tradujo en 2014 la novela The cook. ¡No se la pierdan!).

STROBL, K. H. Lemuria. Cuentos extraños y malditos. Traducción de José Rafael Hernández Arias. Madrid, Valdemar, 2016.

Engan, Ch.; Engan, J. Más allá de las montañas de la locura. Traducción de José Antonio Bonome y Juan Luis Sáez. Madrid, La factoría de ideas, 2001.

En este programa también han aparecido En las montañas de la locura de H. P. Lovecraft, La cabeza del profesor Dowell de A. R. Beliáiev, la revista alemana de literatura fantástica Der Orchideengarten (El jardín de las orquídeas), la editorial Twisted Spoon Press, las Aventuras de Arthur Gordon Pym de E. A. Poe, y Ricky Martin.