Categoría: Relatos

Mejor un fin sin horror que un horror sin fin

Karl_Hans_Strobl__Lemuria__Seltsame_Geschichten

¡Mucho cuidado! El programa número 8 de Todo tranquilo en Dunwich (disponible aquí) es un festín de canibalismo, necrofilia, vampirismo, profanación de imágenes sagradas, licantropía, amor animal, monstruosidad y humor que saciará vuestros vientres y engordará vuestras lindas cabecitas con ideas excéntricas y algo turbias. Un menú a base de literatura europea finisecular y de entreguerras en el que también se sirve una olvidada novela estadounidense de los 60, y que se cierra con un postre rolero que nos lleva hasta la Antártida de la mano del tito Lovecraft.

Para él, para ella, para ello, para elle.

Klima

Un Klíma pensativo

ELSLANDER, J.-F. Rabia carnal. Traducción de Guillermo López. Madrid, Valdemar, 2007.

KLÍMA, L. Las desventuras del príncipe Sternenhoch. Traducción de Patricia Gonzalo de Jesús. Barcelona: Libros del Silencio, 2012.

KRESSING, H. The Cook. Richmond, VA, Valancourt Books, 2015.

The cook

(ATENCIÓN: La editorial argentina La bestia equilátera tradujo en 2014 la novela The cook. ¡No se la pierdan!).

STROBL, K. H. Lemuria. Cuentos extraños y malditos. Traducción de José Rafael Hernández Arias. Madrid, Valdemar, 2016.

Engan, Ch.; Engan, J. Más allá de las montañas de la locura. Traducción de José Antonio Bonome y Juan Luis Sáez. Madrid, La factoría de ideas, 2001.

En este programa también han aparecido En las montañas de la locura de H. P. Lovecraft, La cabeza del profesor Dowell de A. R. Beliáiev, la revista alemana de literatura fantástica Der Orchideengarten (El jardín de las orquídeas), la editorial Twisted Spoon Press, las Aventuras de Arthur Gordon Pym de E. A. Poe, y Ricky Martin.

Lecturas de verano, volumen I (King, Wyndham, Kiernan, y otros)

william-bradford-ice-dwellers-watching-the-invaders-1870-1879

William Bradford, “Ice dwellers watching the invaders” (1870-1879).

Nos sacudimos las telarañas que hemos acumulado durante este largo y calurosísimo verano para traeros la cuarta entrega de Todo tranquilo en Dunwich (lista para descargar aquí), en la que comentamos una selección de las que han sido nuestras lecturas veraniegas. Hemos decidido modernizarnos para la ocasión, y este es el resultado: un 50% de los autores de los que hablamos ¡están vivos! Nos visitan Stephen King bajo la máscara de Richard Bachman, John Wyndham, Caitlín R. Kiernan, Stephen Laws, Georges Rodenbach y Rafael Dieste. Marchas suicidas, historias de fantasmas contadas por una esquizofrénica, trenes ingleses poseídos por demonios, ataúdes urbanos y un loro disecado: ¡lecturas variadas al mejor precio!

Como siempre, os dejamos las referencias bibliográficas pertinentes y, en esta ocasión, y para acompañar la entrada, hemos decidido utilizar varias imágenes de cuadros íntimamente relacionados con La joven ahogada de Caitlín R. Kiernan. Los efectos de este encantamiento literario, como un canto de sirena, todavía nos resuenan dentro.

saltonstall-the-drowning-girl

Phillip George Saltonstall, “The drowning girl” (1898).

matthew-jaffe-fecunda-ratis-2013

Albert Perrault, “Fecunda ratis”.

DIESTE, Rafael. Historias e invenciones de Félix Muriel. A Coruña: La Voz de Galicia, 2004.

GURAN, Paula (ed.). The Year’s Best Dark Fantasy & Horror, 2011. Gaithesburg, MD: Prime Books, 2011.

(NOTA: Contiene el relato de Caitlín R. Kiernan “As red as red”).

KIERNAN, Caitlín R. La joven ahogada. Traducción de Marta Lila Murillo. Madrid: Valdemar, 2014.

(NOTA: la edición en inglés fue publicada por Roc Books).

KING, Stephen (bajo el pseudónimo Richard Bachman). La larga marcha. Traducción de Hernán Sabaté. Barcelona: Martínez Roca, 1986.

LAWS, Stephen. El tren fantasma. Traducción de Ángela Pérez. Barcelona: Planeta, 1987.

PELAN, John; REAVES, Michael Reaves (eds.). Sombras sobre Baker Street. Madrid: La Factoría de Ideas, 2006.

(NOTA: Sombras sobre Baker Street contiene el relato de Caitlín R. Kiernan “El geólogo ahogado”).

RODENBACH, Georges. Brujas, la muerta. Traducción de Agustín Izquierdo Sánchez. Madrid: Valdemar, 1989

WYNDHAM, John. El kraken despierta. Traducción de Alajandra Freunde Urrutia. Madrid: Alianza, 2015.

martin-johnson-heade-newburyport-meadows

Martin Johnson Heade, “Newburyport meadows” (1876–1881).

 

Especial Matthew P. Shiel, primera parte

Shiel - Purple cloud

Nuestro tercer programa, que ya podéis escuchar y descargar aquí, está dedicado a Matthew Phipps Shiel (1865-1947), autor montserratense responsable de ese gran clásico de la ciencia-ficción apocalítica que es La nube púrpura. En nuestro viaje de dos horas y media, hacemos un repaso por su biografía, comentamos su clásico decadentista El príncipe Zaleski (1895), y, de la mano de la mesmerizada Mary Wilson, nos adentramos en la trilogía formada por La nube púrpura (1901), El señor del mar (1901), y El último milagro (1906). ¡Humanidades destruidas, batallas marinas, sionismo, Cristos crucificados, eugenesia, y mucho amor!

Os dejamos a continuación la lista de referencias bibliográficas relativas a este tercer programa. Amenazamos con realizar un segundo programa dedicado a los relatos de Shiel. ¡A disfrutar!

Last miracle

SHIEL, Matthew P. El príncipe Zaleski. Traducción de Eduardo Iriarte Goñi (introducciones de Brian Stableford y R. B. Russell). Barcelona: Edhasa, 2006.

(NOTA: edición reciente en inglés de la mano de Valancourt Books. Edición electrónica disponible en Gutenberg Project).

SHIEL, Matthew P. La nube púrpura. Traducción de Soledad Silió. Barcelona: Seix Barral, 1986.

(NOTA: La novela The Purple Cloud fue publicada originalmente por Chatto & Windus en 1901. Edición electrónica disponible en Gutenberg Project).

SHIEL, Matthew P. The Lord of the Sea. London: Grant Richards, 1901.

SHIEL, Matthew P. The Last Miracle. London: T. Werner Laurie, 1906.

 

Los mejores cuentos de terror, volumen I

jumbee

He aquí la lista de relatos que comentamos en el primer podcast de Todo tranquilo en Dunwich. “Los mejores cuentos de terror, volumen I” (que pueden escuchar aquí) promete ser el inicio de una larga saga de programas dedicados a desgranar nuestros escalofríos literarios favoritos. ¡Acompáñennos en esta misión suicida!

Este ha sido nuestro primer podcast, y por ello la emoción y el nerviosismo han estado bien presentes a lo largo de la grabación. Sean benévolos/as con nosotros, y no nos juzguen con severidad: lo que hacemos, lo hacemos con sincera pasión. Forte se esforzará por hablar más despacio. Couto intentará no desvelar finales. Y gracias de nuevo a Fermín Solís por haber compuesto la sintonía del podcast.

(1) Howard P. Lovecraft, “Los sueños en la casa de la bruja” (The dreams in the witch house, 1933).

(2) Matthew P. Shiel, “La mansión de los ruidos” (The house of sounds, 1911).

(3) Arthur Conan Doyle, “El parásito” (The parasite, 1894).

(4) Dino Buzzati, “Siete plantas” (Sette piani, 1937).

(5) Algernon Blackwood, “Los sauces” (The willows, 1907).

(6) Montague R. James, “Corazones perdidos” (Lost hearts, 1895).

(7) Vernon Lee, “El arca nupcial” (A wedding chest, 1904).

(8) Henry S. Whitehead, “La bestia negra” (The black beast, 1931).

(9) Charlotte Perkins Gilman, “El papel amarillo” (The yellow wallpaper, 1892).

(10) Edward F. Benson, “Cómo desapareció el miedo de la galería alargada” (How the fear departed from the long gallery, 1912).

(11) Horacio Quiroga, “El almohadón de plumas” (1907).