Categoría: Relatos

El ángulo del horror

rafael-martin-c-rafael-martin-c

Lady Midday vista por Rafael Martín.

Go to download

Después de un prolongado e involuntario silencio causado por lo que ya se conoce en nuestra guarida como Fracaso Satán, volvemos a la carga con una selección de los libros que nos hemos zampado este verano. En este TTeD 10, hablamos de dos grandes del terror, James Herbert y Stephen King; comentamos (para bien y para mal) la aclamada novela Experimental film de Gemma Files; nos preguntamos qué es la realidad gracias a Brian Aldiss; nos dejamos aterrorizar por los ángulos horríficos creados por Cristina Fernández Cubas; nos reímos de pura angustia con Roland Topor; viajamos a Praga con Peter Sís y su gato negro; aprendemos a redactar cartas con Lewis Carroll; y hacemos un repaso rápido a algunos libros pescados en cajas de cartón y librerías de viejo que nos han hecho el período estival mucho más llevadero.

Además, citamos en el programa, entre otros, a David B., Carlo Sgorlon, Damián Cordones, The Necromancers, “Kynodontas”, el emperador de los Estados Unidos de América, Roman Polanski, Alain Robbe-Grillet, “Horizonte”, Fernando Jiménez del Oso, La estación fantasma de Alfonso García, Weird Tales, y Javier Jiménez Barco.

Aldiss Report

La importancia de la mirada según Brian Aldiss. Al centro, el cuadro de William H. Hunt “The hireling shepherd” (oiga, que este Hunt era el padre de Violet Hunt, grandiosa escritora de la que algún día hablaremos en TTeD)

Aldiss, B. Informe sobre probabilidad A. Traducción de Carlos Peralta. Barcelona: Minotauro, 1984.

Aldiss, B. El momento del eclipse. Traducción de Matilde Horne. Barcelona: Minotauro, 2002.

Bachman, R. (King, S), The Running Man. En The Bachman Books. London: Hopper, 2012.

Carroll, L. Alimentar la mente. Traducción de Carlos García Simón. Madrid: Gadir, 2009.

Fernández Cubas, C. Todos los cuentos. Barcelona: Tusquets, 2008.

las-ratas

¡Atención, que vienen con hambre!

Herbert, J. Las ratas. Traducción deLupe Tellechea del Puerto. Madrid: La biblioteca de Carfax, 2017.

Herbert, J. 48. Traducción de Agustín Vergara. Barcelona: Planeta, 1999.

Herbert, J. Haunted. London: Guild Publishing, 1989.

Files, G. Experimental film. Traducción de Elisa Rivera. Madrid: La biblioteca de Carfax, 2017.

(Edición original en inglés publicada por ChiZine).

Peter_Sis_Prague_02

La ilustración que conquistó a Couto

Sís, P. Les trois clés d’or de Prague. París: Grasset Jeunesse, 2017.

Topor, R. El quimérico inquilino. Traducción de Juan Luis González Caballero. Prólogo de Fernando Arrabal. Madrid: Valdemar, 2009.

Topor, R. La cocina caníbal. Traducción de José de Zamora. Prólogo de Noel Clarasó. Editorial AHR, 1972.

Anuncios

Brujas, doncellas y canallas

Hiketeia

¿Qué marcha me llevas, Batman?

 
Go to download

Con el brusco despertar de los calores (pre)veraniegos nos hemos tomado con calma la tarea de compilar la habitual lista de referencias bibliográficas. Pero como ya hemos procrastinado bastante nuestros deberes, y tanta vagancia y tanto solecito nos están reblandeciendo las circunvoluciones de la sesera, a continuación os dejamos esos datos preciosos de nuestro programa número 9 que os harán ahorrar tiempo y gastar dinero.

En esta entrega hablamos de lo que nos apetece, de amazonas súper poderosas y castillos aislados, de profesores universitarios en peligro y esposas brujas, de pistolas armadas (pun intended) de voluntad y mujeres que se prenden fuego, de la mística de la literatura y el espíritu de lo gótico. Hay minutos musicales, ronquidos, y, sobre todo, mucha pasión por lo nuestro.

Dinesen Seven

Coleccionar portadas feas: ese vicio irresistible.

Claremont, Ch,; B. Sienkiewicz. Los nuevos mutantes. Torroella de Montgrí: Panini comics, 2010-2013.

Dinesen, I. Seven Gothic Tales. St. Albans: Triad Panther, 1979.

Dinesen, I. Ehrengard. Barcelona: Anagrama, 1990.

Enriquez, M. Las cosas que perdimos en el fuego. Barcelona: Anagrama, 2016.

Lawrence, D.; D. Matena. Storm. Edición integral vol. 2. Milán: 001 Ediciones, 2015.

Leiber, F. Esposa hechicera. Barcelona: Martínez Roca, 1989.

Leiber, F. Espectros de la noche. Barcelona: Martínez Roca, 1986.

Machen, A. Hieroglyphs. London: Grant Richards, 1902.

Moore, C. L. Northwest Smith. La saga completa de Northwest de la Tierra. Madrid: Costas de Carcosa, 2016.

Samaris

Peeters, B.; Schuiten, F. Las ciudades oscuras. Barcelona: Norma Editorial, 1993.

Rucka, G.; J. G. Jones. Batman / Wonder Woman: Hiketeia. Barcelona: ECC, 2016.

Thompson, J. Wonder Woman: La verdadera amazona. Barcelona: ECC, 2017.

Mejor un fin sin horror que un horror sin fin

Karl_Hans_Strobl__Lemuria__Seltsame_Geschichten
Go to download

¡Mucho cuidado! El programa número 8 de Todo tranquilo en Dunwich es un festín de canibalismo, necrofilia, vampirismo, profanación de imágenes sagradas, licantropía, amor animal, monstruosidad y humor que saciará vuestros vientres y engordará vuestras lindas cabecitas con ideas excéntricas y algo turbias. Un menú a base de literatura europea finisecular y de entreguerras en el que también se sirve una olvidada novela estadounidense de los 60, y que se cierra con un postre rolero que nos lleva hasta la Antártida de la mano del tito Lovecraft.

Para él, para ella, para ello, para elle.

Klima

Un Klíma pensativo

ELSLANDER, J.-F. Rabia carnal. Traducción de Guillermo López. Madrid, Valdemar, 2007.

KLÍMA, L. Las desventuras del príncipe Sternenhoch. Traducción de Patricia Gonzalo de Jesús. Barcelona: Libros del Silencio, 2012.

KRESSING, H. The Cook. Richmond, VA, Valancourt Books, 2015.

The cook

(ATENCIÓN: La editorial argentina La bestia equilátera tradujo en 2014 la novela The cook. ¡No se la pierdan!).

STROBL, K. H. Lemuria. Cuentos extraños y malditos. Traducción de José Rafael Hernández Arias. Madrid, Valdemar, 2016.

Engan, Ch.; Engan, J. Más allá de las montañas de la locura. Traducción de José Antonio Bonome y Juan Luis Sáez. Madrid, La factoría de ideas, 2001.

En este programa también han aparecido En las montañas de la locura de H. P. Lovecraft, La cabeza del profesor Dowell de A. R. Beliáiev, la revista alemana de literatura fantástica Der Orchideengarten (El jardín de las orquídeas), la editorial Twisted Spoon Press, las Aventuras de Arthur Gordon Pym de E. A. Poe, y Ricky Martin.

Lecturas de verano, volumen I (King, Wyndham, Kiernan, y otros)

william-bradford-ice-dwellers-watching-the-invaders-1870-1879

William Bradford, “Ice dwellers watching the invaders” (1870-1879).

Go to download
Nos sacudimos las telarañas que hemos acumulado durante este largo y calurosísimo verano para traeros la cuarta entrega de Todo tranquilo en Dunwich, en la que comentamos una selección de las que han sido nuestras lecturas veraniegas. Hemos decidido modernizarnos para la ocasión, y este es el resultado: un 50% de los autores de los que hablamos ¡están vivos! Nos visitan Stephen King bajo la máscara de Richard Bachman, John Wyndham, Caitlín R. Kiernan, Stephen Laws, Georges Rodenbach y Rafael Dieste. Marchas suicidas, historias de fantasmas contadas por una esquizofrénica, trenes ingleses poseídos por demonios, ataúdes urbanos y un loro disecado: ¡lecturas variadas al mejor precio!

Como siempre, os dejamos las referencias bibliográficas pertinentes y, en esta ocasión, y para acompañar la entrada, hemos decidido utilizar varias imágenes de cuadros íntimamente relacionados con La joven ahogada de Caitlín R. Kiernan. Los efectos de este encantamiento literario, como un canto de sirena, todavía nos resuenan dentro.

saltonstall-the-drowning-girl

Phillip George Saltonstall, “The drowning girl” (1898).

matthew-jaffe-fecunda-ratis-2013

Albert Perrault, “Fecunda ratis”.

DIESTE, Rafael. Historias e invenciones de Félix Muriel. A Coruña: La Voz de Galicia, 2004.

GURAN, Paula (ed.). The Year’s Best Dark Fantasy & Horror, 2011. Gaithesburg, MD: Prime Books, 2011.

(NOTA: Contiene el relato de Caitlín R. Kiernan “As red as red”).

KIERNAN, Caitlín R. La joven ahogada. Traducción de Marta Lila Murillo. Madrid: Valdemar, 2014.

(NOTA: la edición en inglés fue publicada por Roc Books).

KING, Stephen (bajo el pseudónimo Richard Bachman). La larga marcha. Traducción de Hernán Sabaté. Barcelona: Martínez Roca, 1986.

LAWS, Stephen. El tren fantasma. Traducción de Ángela Pérez. Barcelona: Planeta, 1987.

PELAN, John; REAVES, Michael Reaves (eds.). Sombras sobre Baker Street. Madrid: La Factoría de Ideas, 2006.

(NOTA: Sombras sobre Baker Street contiene el relato de Caitlín R. Kiernan “El geólogo ahogado”).

RODENBACH, Georges. Brujas, la muerta. Traducción de Agustín Izquierdo Sánchez. Madrid: Valdemar, 1989

WYNDHAM, John. El kraken despierta. Traducción de Alajandra Freunde Urrutia. Madrid: Alianza, 2015.

martin-johnson-heade-newburyport-meadows

Martin Johnson Heade, “Newburyport meadows” (1876–1881).

 

Especial Matthew P. Shiel, primera parte

Shiel - Purple cloud
Go to download

Nuestro tercer programa está dedicado a Matthew Phipps Shiel (1865-1947), autor montserratense responsable de ese gran clásico de la ciencia-ficción apocalítica que es La nube púrpura. En nuestro viaje de dos horas y media, hacemos un repaso por su biografía, comentamos su clásico decadentista El príncipe Zaleski (1895), y, de la mano de la mesmerizada Mary Wilson, nos adentramos en la trilogía formada por La nube púrpura (1901), El señor del mar (1901), y El último milagro (1906). ¡Humanidades destruidas, batallas marinas, sionismo, Cristos crucificados, eugenesia, y mucho amor!

Os dejamos a continuación la lista de referencias bibliográficas relativas a este tercer programa. Amenazamos con realizar un segundo programa dedicado a los relatos de Shiel. ¡A disfrutar!

Last miracle

SHIEL, Matthew P. El príncipe Zaleski. Traducción de Eduardo Iriarte Goñi (introducciones de Brian Stableford y R. B. Russell). Barcelona: Edhasa, 2006.

(NOTA: edición reciente en inglés de la mano de Valancourt Books. Edición electrónica disponible en Gutenberg Project).

SHIEL, Matthew P. La nube púrpura. Traducción de Soledad Silió. Barcelona: Seix Barral, 1986.

(NOTA: La novela The Purple Cloud fue publicada originalmente por Chatto & Windus en 1901. Edición electrónica disponible en Gutenberg Project).

SHIEL, Matthew P. The Lord of the Sea. London: Grant Richards, 1901.

SHIEL, Matthew P. The Last Miracle. London: T. Werner Laurie, 1906.

 

Los mejores cuentos de terror, volumen I

jumbee
Go to download

He aquí la lista de relatos que comentamos en el primer podcast de Todo tranquilo en Dunwich. “Los mejores cuentos de terror, volumen I” promete ser el inicio de una larga saga de programas dedicados a desgranar nuestros escalofríos literarios favoritos. ¡Acompáñennos en esta misión suicida!

Este ha sido nuestro primer podcast, y por ello la emoción y el nerviosismo han estado bien presentes a lo largo de la grabación. Sean benévolos/as con nosotros, y no nos juzguen con severidad: lo que hacemos, lo hacemos con sincera pasión. Forte se esforzará por hablar más despacio. Couto intentará no desvelar finales. Y gracias de nuevo a Fermín Solís por haber compuesto la sintonía del podcast.

(1) Howard P. Lovecraft, “Los sueños en la casa de la bruja” (The dreams in the witch house, 1933).

(2) Matthew P. Shiel, “La mansión de los ruidos” (The house of sounds, 1911).

(3) Arthur Conan Doyle, “El parásito” (The parasite, 1894).

(4) Dino Buzzati, “Siete plantas” (Sette piani, 1937).

(5) Algernon Blackwood, “Los sauces” (The willows, 1907).

(6) Montague R. James, “Corazones perdidos” (Lost hearts, 1895).

(7) Vernon Lee, “El arca nupcial” (A wedding chest, 1904).

(8) Henry S. Whitehead, “La bestia negra” (The black beast, 1931).

(9) Charlotte Perkins Gilman, “El papel amarillo” (The yellow wallpaper, 1892).

(10) Edward F. Benson, “Cómo desapareció el miedo de la galería alargada” (How the fear departed from the long gallery, 1912).

(11) Horacio Quiroga, “El almohadón de plumas” (1907).

 

Puedes escuchar el podcast siguiendo este enlace: AQUÍ.