El carnaval de los horrores y el deseo de Angela Carter

 

angela-carter3

Go to download
La escritora británica Angela Carter (1940-1992) se erige en protagonista absoluta de esta quinta entrega de nuestro podcast. En casi cuatro horas de programa comentamos varias de sus novelas y volúmenes de relatos, discutimos largo y tendido sobre las constantes temáticas de su obra, y nos dejamos dominar por la sensualidad y el goticismo barroco de su escritura. Temas como la sexualidad, el feminismo, la construcción de  la identidad, la animalidad, los mundos artificiales y los límites del género estuvieron muy presentes a lo largo de nuestra conversación.

Os pedimos disculpas por las voces nasales y las toses malditas que interrumpen el audio cada poco. Aunque enfermos y soñolientos, no quisimos dejar pasar la oportunidad de hablar de una de nuestras autoras predilectas. Os dejamos a continuación la lista de libros de los que hemos hablado. Que la disfrutéis.juguetera

CARTER, A. La juguetería mágica. Traducción de Carlos Peralta. Barcelona: Minotauro, 1996.

CARTER, A. I buoni e i cattivi. Traducción de Simona Fefè. Roma: Fanucci, 2003.

(Para la edición en español de la novela, pincha aquí).

CARTER, A. El doctor Hoffman y las infernales máquinas del deseo. Traducción de Carlos Peralta. Barcelona: Minotauro, 1990.

(Para la edición original inglesa, pincha aquí).

CARTER, A. La pasión de la nueva Eva. Traducción de Matilde Horne. Barcelona: Minotauro, 1982.

csangrienta

CARTER, A. La cámara sangrienta. Traducción de Jesús Gómez Gutiérrez. Ciudad de México: Sexto Piso, 2014.

(Para la edición original inglesa, pincha aquí).

CARTER, A. Venus negra. Traducción de Teresa Gottlieb. Barcelona: Minotauro, 1991.

CARTER, A. Il vuoto attorno. Traducción de Susana Basso, Rossella Bernascone, Mariacristina Iuli, Barbara Lanati y Angela Tranfo. Milano: Corbaccio, 2005.

(Edición italiana de Burning Your Boats, que recoge todos los cuentos de Carter. Incluye los volúmenes Fuegos articiales, La cámara sangrienta, Venus negra, y Fantasmas de América y maravillas del Viejo Mundo).

GORDON, E. The Invention of Angela Carter: A Biography. London: Chatto & Windus, 2016.

 

Anuncios

Lecturas de verano, volumen I (King, Wyndham, Kiernan, y otros)

william-bradford-ice-dwellers-watching-the-invaders-1870-1879

William Bradford, “Ice dwellers watching the invaders” (1870-1879).

Go to download
Nos sacudimos las telarañas que hemos acumulado durante este largo y calurosísimo verano para traeros la cuarta entrega de Todo tranquilo en Dunwich, en la que comentamos una selección de las que han sido nuestras lecturas veraniegas. Hemos decidido modernizarnos para la ocasión, y este es el resultado: un 50% de los autores de los que hablamos ¡están vivos! Nos visitan Stephen King bajo la máscara de Richard Bachman, John Wyndham, Caitlín R. Kiernan, Stephen Laws, Georges Rodenbach y Rafael Dieste. Marchas suicidas, historias de fantasmas contadas por una esquizofrénica, trenes ingleses poseídos por demonios, ataúdes urbanos y un loro disecado: ¡lecturas variadas al mejor precio!

Como siempre, os dejamos las referencias bibliográficas pertinentes y, en esta ocasión, y para acompañar la entrada, hemos decidido utilizar varias imágenes de cuadros íntimamente relacionados con La joven ahogada de Caitlín R. Kiernan. Los efectos de este encantamiento literario, como un canto de sirena, todavía nos resuenan dentro.

saltonstall-the-drowning-girl

Phillip George Saltonstall, “The drowning girl” (1898).

matthew-jaffe-fecunda-ratis-2013

Albert Perrault, “Fecunda ratis”.

DIESTE, Rafael. Historias e invenciones de Félix Muriel. A Coruña: La Voz de Galicia, 2004.

GURAN, Paula (ed.). The Year’s Best Dark Fantasy & Horror, 2011. Gaithesburg, MD: Prime Books, 2011.

(NOTA: Contiene el relato de Caitlín R. Kiernan “As red as red”).

KIERNAN, Caitlín R. La joven ahogada. Traducción de Marta Lila Murillo. Madrid: Valdemar, 2014.

(NOTA: la edición en inglés fue publicada por Roc Books).

KING, Stephen (bajo el pseudónimo Richard Bachman). La larga marcha. Traducción de Hernán Sabaté. Barcelona: Martínez Roca, 1986.

LAWS, Stephen. El tren fantasma. Traducción de Ángela Pérez. Barcelona: Planeta, 1987.

PELAN, John; REAVES, Michael Reaves (eds.). Sombras sobre Baker Street. Madrid: La Factoría de Ideas, 2006.

(NOTA: Sombras sobre Baker Street contiene el relato de Caitlín R. Kiernan “El geólogo ahogado”).

RODENBACH, Georges. Brujas, la muerta. Traducción de Agustín Izquierdo Sánchez. Madrid: Valdemar, 1989

WYNDHAM, John. El kraken despierta. Traducción de Alajandra Freunde Urrutia. Madrid: Alianza, 2015.

martin-johnson-heade-newburyport-meadows

Martin Johnson Heade, “Newburyport meadows” (1876–1881).

 

Especial Matthew P. Shiel, primera parte

Shiel - Purple cloud
Go to download

Nuestro tercer programa está dedicado a Matthew Phipps Shiel (1865-1947), autor montserratense responsable de ese gran clásico de la ciencia-ficción apocalítica que es La nube púrpura. En nuestro viaje de dos horas y media, hacemos un repaso por su biografía, comentamos su clásico decadentista El príncipe Zaleski (1895), y, de la mano de la mesmerizada Mary Wilson, nos adentramos en la trilogía formada por La nube púrpura (1901), El señor del mar (1901), y El último milagro (1906). ¡Humanidades destruidas, batallas marinas, sionismo, Cristos crucificados, eugenesia, y mucho amor!

Os dejamos a continuación la lista de referencias bibliográficas relativas a este tercer programa. Amenazamos con realizar un segundo programa dedicado a los relatos de Shiel. ¡A disfrutar!

Last miracle

SHIEL, Matthew P. El príncipe Zaleski. Traducción de Eduardo Iriarte Goñi (introducciones de Brian Stableford y R. B. Russell). Barcelona: Edhasa, 2006.

(NOTA: edición reciente en inglés de la mano de Valancourt Books. Edición electrónica disponible en Gutenberg Project).

SHIEL, Matthew P. La nube púrpura. Traducción de Soledad Silió. Barcelona: Seix Barral, 1986.

(NOTA: La novela The Purple Cloud fue publicada originalmente por Chatto & Windus en 1901. Edición electrónica disponible en Gutenberg Project).

SHIEL, Matthew P. The Lord of the Sea. London: Grant Richards, 1901.

SHIEL, Matthew P. The Last Miracle. London: T. Werner Laurie, 1906.

 

John Fowles, Peter Newell, Anna Maria Ortese, Alejandro Barba, Arthur Conan Doyle y James Berry

Collector
Go to download

El podcast Todo tranquilo en Dunwich prosigue su andadura por los reinos de la literatura fantástica y los accidentados terrenos que la circundan. En este segundo programa hablamos de terror psicológico, de la naturaleza salvaje y el proceso creativo, de niños que disparan pistolas y cohetes que destrozan hogares, de Alan Moore y su Northampton natal, de la biblioteca personal de Arthur Conan Doyle, y de la autobiografía del verdugo que fuese contemporáneo de Jack el Destripador.

Queremos daros las gracias a todos y a todas por el apoyo que nos estáis mostrando, por vuestros comentarios, críticas y sugerencias, y por ayudarnos a difundir el podcast. Siempre es un placer descubrir que al otro lado de las ondas existen personas todavía más locas que nosotros.

Y sin más dilación, os ofrecemos la lista de los libros que han protagonizado nuestro segundo programa. Que la disfrutéis.

BARBA, Alejando. Hechizo en Northampton. Una biolocalización de Alan Moore. Málaga: Gasmask, 2015.

BERRY, James. My Experiences as an Executioner. London: Percy Lund & Co., 1895.

DOYLE, Arthur Conan. Cruzando la puerta mágica. Traducción de Carlos Pranger y Miguel Ángel Villalobos (introducción de Bram Stoker); notas de Carlos Pranger. Málaga: GasMask Editores, 2015.

FOWLES, John. The Collector. London: Pan Books, 1986.

(NOTA: Distintas editoriales como Cátedra, Círculo de Lectores, El Aleph, y Orbis, han publicado traducciones de la novela al castellano. La más reciente de ellas está editada por Sexto Piso).

FOWLES, John. El árbol. Traducción de Pilar Adón. Madrid: Impedimenta, 2015.

Newell - Hole

NEWELL, Peter. El libro inclinado. Traducción de Aloe Azid. Barcelona: Thule Ediciones, 2007.

NEWELL, Peter. El libro del cohete. Barcelona: Thule Ediciones, 2009.

NEWELL, Peter. El libro del agujero. Póvoa de Varzim: Manuel Caldas, 2011.

(NOTA: La obra de Peter Newell pertenece al dominio público, y por tanto puede consultarse legalmente en red).

ORTESE, Anna Maria. L’iguana. Milano: Adelphi, 1986.

(NOTA: En 1968, la editorial Destino publicó una traducción de la novela, hoy descatalogada).

También hemos mencionado a:

Cuentos para Algernon. Blog de relatos de ciencia ficción, fantasía y terror traducidos al español.

Embryo. Alan Moore en español.

Anna Maria Ortese en la editorial Minúscula.

Los mejores cuentos de terror, volumen I

jumbee
Go to download

He aquí la lista de relatos que comentamos en el primer podcast de Todo tranquilo en Dunwich. “Los mejores cuentos de terror, volumen I” promete ser el inicio de una larga saga de programas dedicados a desgranar nuestros escalofríos literarios favoritos. ¡Acompáñennos en esta misión suicida!

Este ha sido nuestro primer podcast, y por ello la emoción y el nerviosismo han estado bien presentes a lo largo de la grabación. Sean benévolos/as con nosotros, y no nos juzguen con severidad: lo que hacemos, lo hacemos con sincera pasión. Forte se esforzará por hablar más despacio. Couto intentará no desvelar finales. Y gracias de nuevo a Fermín Solís por haber compuesto la sintonía del podcast.

(1) Howard P. Lovecraft, “Los sueños en la casa de la bruja” (The dreams in the witch house, 1933).

(2) Matthew P. Shiel, “La mansión de los ruidos” (The house of sounds, 1911).

(3) Arthur Conan Doyle, “El parásito” (The parasite, 1894).

(4) Dino Buzzati, “Siete plantas” (Sette piani, 1937).

(5) Algernon Blackwood, “Los sauces” (The willows, 1907).

(6) Montague R. James, “Corazones perdidos” (Lost hearts, 1895).

(7) Vernon Lee, “El arca nupcial” (A wedding chest, 1904).

(8) Henry S. Whitehead, “La bestia negra” (The black beast, 1931).

(9) Charlotte Perkins Gilman, “El papel amarillo” (The yellow wallpaper, 1892).

(10) Edward F. Benson, “Cómo desapareció el miedo de la galería alargada” (How the fear departed from the long gallery, 1912).

(11) Horacio Quiroga, “El almohadón de plumas” (1907).

 

Puedes escuchar el podcast siguiendo este enlace: AQUÍ.